實在好佩服大陸一些人的勇氣與智慧。剛收到一個朋友send來的相片,是關於一份大陸茶餐廳的餐牌(看中文語法可能是深圳的),由於上面的英語實在太「正斗」,周打魚湯是「The week beat the fish soap」,炸雞翼是「The fried chicken is as well」,八爪魚是「eight claw fish」,跟午油餐包是「Follow butter meal pack」,實在要紀錄下來,公諸同好。
難怪中國政府要搞正確英語運動...
(點擊到來源圖檔)
![]() |
ComicParty首頁 | 註冊 | 简体中文 |
實在好佩服大陸一些人的勇氣與智慧。剛收到一個朋友send來的相片,是關於一份大陸茶餐廳的餐牌(看中文語法可能是深圳的),由於上面的英語實在太「正斗」,周打魚湯是「The week beat the fish soap」,炸雞翼是「The fried chicken is as well」,八爪魚是「eight claw fish」,跟午油餐包是「Follow butter meal pack」,實在要紀錄下來,公諸同好。
難怪中國政府要搞正確英語運動...
(點擊到來源圖檔)
引用URL : http://blog.comicparty.com/trackback.php?id=136
| Host & Maintance by ComicParty.com | | 本網站內容由會員提供,不代表本網站立場 請尊重知識產權。如您發現本網站的內容侵犯您的著作權,請聯絡站長仲裁 |